DICTIONNAIRE DES VERBES QUI MANQUENT
Blog participatif de l'académie éponyme
Categories: B, nom commun | 1 Comment

Action de se nourrir de brandade de morue, ou tout autre poisson. — Depuis que je suis à la colle avec Fernande, je brande. Oui, je brande.  Son père était dans la morue, à Terre-Neuve. »


Categories: nom commun, T | 1 Comment

Action de faire 3 bises. — Le Grand Maitre trisouta ses frères de manière particulièrement fraternelle. Sans la langue pour une fois.


Categories: nom commun, P | 2 Comments

Faire l’experience de l’excitation papillaire en degustant avec delectation une nourriture exquise. Par extension, désigne l’excitation pré-prendiale d’un bon repas a venir.— Ce soir du 6 mai 2007, au numéro 99 de l’avenue des Champs Elysées, de riches invités papillaient en compagnie du futur président de la République. Les pauvres pouvaient attendre.


Categories: N, nom commun | 1 Comment

Agir d’une manière absurde – Vous fumez comme un sapeur, vous buvez comme un trou, mais vous ne voulez pas cuisiner dans une poêle téfal parce que c’est cancérigène ! Chère Chantal, vous n’importequoyez !


Categories: B, nom commun | Add a Comment

Faire bonne figure — Ce Wolfgang, quel aplomb ! Malgré quelques verres de trop, un retrait de permis et 2 pneus lisse, il bonifaçait devant les gendarmes.


Categories: B, nom commun | 2 Comments

. Faire la biatch, dire du mal sur autrui en groupe en n’épargnant rien ni personne. Syn : gossiper — Nous bitchâmes agréablement toute l’après-midi en terrasse. Mais je n’ai pas payé l’addition, j’avais été la plus féroce.


Categories: nom commun, P | Add a Comment

Parler, en présence d’un tiers, comme si l’on se parlait à soi-même, tout en étant conscient de la présence de l’autre. — Ah tiens, c’est pas bête ça ! pseudomonologua-t-il en se frappant le front d’un geste aussi peu naturel que son ton.


Categories: nom commun, R | Add a Comment

Rêver en fuite — Elle rêvadait tant qu’elle avait des bosses plein le front à cause des panneaux.


Categories: B, nom commun | Add a Comment

Revenir rapidement. Dérivé de l’acronyme BRB, fréquemment utilisé dans les conversations anglophones (ou -philes) sur Internet et signifiant « Be Right Back » (de retour tout de suite). —  Je vais chercher des clopes. T’inquiètes, je béherbe (Gregory B., Conversations Privées, 1999).


Categories: C, nom commun | 2 Comments

Avoir le sens du territoire. — On chezmoit ou l’on cheztoit ? — Ben les deux ! Toi tu cheztois et moi je chezmois. [Le Guide du rateau, p. 125; éd. des Échecs]


Categories: 1-presse | 2 Comments
Glamour

Categories: N, nom commun | Add a Comment

Passer la nuit (à dormir, par exemple, mais pas que)  — Je sais que tu n’as pas fini le niveau XXIII de Call of Duty, mais tu ne vas pas nuiter dessus. On va chez mamie demain matin, tu vas avoir les yeux rouges et elle va encore croire que tu te drogues. Alors, au [...]


Categories: M, nom commun | Add a Comment

Voir les choses en noir. — Quand il ne voyait pas rouge, Julien mélanoscopait. (Stendhal)


Categories: nom commun, V | Add a Comment

Feindre la surprise en rencontrant quelqu’un dans un endroit où sa présence n’a rien d’étonnant. — Ah, bah ça, si je m’attendais… vouziciia-t-il distraitement en s’adressant à la sortie de la mairie au jeune homme qui venait d’épouser sa sœur.


Categories: nom commun, R | Add a Comment

Interrompre subitement et unilatéralement une conversation se déroulant par téléphone interposé. — J’avais à peine dit allo que le cochon a raccrochoné !


Categories: nom commun, O | Add a Comment

Parler plus, ou de façon plus brutale, qu’on ne le souhaitait. — Le pire c’est que, le plus souvent, lorsqu’on outreparle on s’en aperçoit au moment même où il est déjà trop tard. On aimerait pommezéder.


Categories: A, nom commun | 1 Comment

Au restaurant dire : « Non merci pas d’apéritif, mais pourriez-vous nous amener le vin tout de suite ? ». — Le risque quand on apérovine, c’est d’être obligé de terminer le repas en aquavinant*.


Categories: H, nom commun | Add a Comment

Porter des tenues avec strass et paillettes. — Habrillé comme il est, on croirait un sapin de Noël. Ne manquent que les boules et l’étoile.


KIR
Categories: K, nom commun | 3 Comments

Boire un kir. — Ma douce, Il est 6 heures au clocher de l’église. Kirerions-nous ?


Categories: A | 1 Comment

Faire comme Antigone. S’opposer à la raison d’état au nom de principes supérieurs, tels que les droits de l’Homme. Se rebeller contre l’autorité de qqn. Antigoner* qqch/qqn. Syno : anticréonner*, contrecréonner*. « Ne crois-tu exagérer en antigonant* la défense de siester à guichet fermé au nom du droit du fonctionnaire à disposer librement de son sommeil [...]


Categories: M | Add a Comment

Émettre un oui sans conviction, de pure forme. « Monique, ne mouaise* pas, je te prie, opinionne* franchement. » Syno : ouaiser*.